ABBA — I Let The Music Speak — перевод песни на русском языке.

Темы: | Раздел: Блог

Друзья, песни из репертуара ABBA - это музыка моего детства и ранний импульс для всего музыкального творчества. Сейчас вот готовлюсь к концерту, захотелось поиграть любимые мелодии, а заодно сделать литературный перевод текста. Возможно, кому-то пригодится 🙂

  • Abba — I Let the Music Speak

Я слышу образы, я вижу песни, словно поэты рисуют.
Звуки идут ко мне, двигаясь к сердцу. Странно, мы давно знакомы.
Музыка, говори. Двигайся без препятствий, оживи чувства.
Душу мою неси в мир, где ночные тени растворяет красота.

И мой разум распахнется миру с силой ветра молодого,
Звуки мягко отгоняют сон мой, я отдаюсь им.

Может это смех, может это смайл, может это фарс, если это так, только посмеюсь.
Если это грусть, пусть бежит слеза, только бы открыть, даже закричу, сердце до конца.

Пусто на улицах, листья шуршат, ковром осенним ложатся.
Ночью пустынною даже руки не видно, словно в древнем царстве.
Музыка, говори, я отдаюсь тебе, ты знаешь дорогу.
Будем идти туда, где красота сияет, побеждая серый день.

Мы свободны ото всех иллюзий, без препятствий, без тревоги,
Звуки нежно проникают в душу, я отдаюсь им.

Может это смех, может это смайл, может это фарс, если это так, только посмеюсь.
Если это грусть, пусть бежит слеза, только бы открыть, даже закричу, сердце до конца...
Если это грусть, пусть бежит слеза, только бы открыть, даже закричу, сердце до конца.

Будь-то радость от восхода солнца, будь-то вечер угасает:
Я сдаюсь тебе без оговорок.

Ни ни вопросов... Нет ни ответов... звуки ведут меня, звуки влекут меня:
музыка, говори, музыка, говори!

Если появилось окно рекламы, закрывайте его, нажав на крестик справа вверху, или на кнопку "закрыть" снизу слева

14.11.2018 | Вы читали: "ABBA — I Let The Music Speak — перевод песни на русском языке."


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *